| 1. | Real fallow land is not unproductive. par ailleurs , la véritable jachère n'est pas improductive. |
| 2. | In addition , there is a contradiction: a contradiction between fallow land and the genetically modified organisms. il y a en outre une contradiction: une contradiction entre la jachère et les organismes génétiquement modifiés. |
| 3. | Neither a fall in set-aside nor a reduction in fallow land will be enough to stabilise prices. ni une baisse des réserves , ni une réduction des terres en jachère ne suffiront à stabiliser les prix. |
| 4. | Muhammad said "Old and fallow lands are for God and His Messenger (i.e. state property), then they are for you". Mahomet disait : "Les terres anciennes et les terres en jachère sont pour Allah et pour son Messager (i. e. propriété de l'État), ensuite elles sont pour vous." |
| 5. | Of course , it has been important to return fallow land to production , although today what we need most of all is in-depth discussion. naturellement , il était important de rendre les terres en jachère à la production , même si aujourd'hui , nous avons surtout besoin d'un débat approfondi. |
| 6. | (de) commissioner , you quite rightly said that it makes perfectly good sense to now use fallow land for the cultivation of plants from which fuel can be produced. (de) monsieur le commissaire , vous avez à juste titre déclaré que c'était une bonne idée d'utiliser désormais les terres en jachère pour la culture de plantes susceptibles de produire du carburant. |
| 7. | The decline in agricultural activity has often transformed agricultural areas into fallow land and wild forests , which are not valued and are extremely prone to fires , particularly in southern europe. le recul de l'activité agricole a souvent transformé les zones agricoles en friches et forêts sauvages , non valorisées et très sensibles aux incendies , notamment dans l'europe du sud. |
| 8. | Following interventions by numerous representatives , including some from poland , the european union released 2 900 000 hectares of fallow land for cereal production and increased the milk quota by 2%. suite aux interventions de nombreux représentants , notamment de pologne , l'union européenne a libéré 2 900 000 hectares de jachères pour la production de céréales et augmenté les quotas laitiers de 2 %. |
| 9. | As i have already mentioned in my introductory speech , by temporarily abolishing the fallow land obligation we ensure that european farmers can productively use an additional 10% of agricultural land. comme je l'ai dit dans mon allocution d'ouverture , en supprimant temporairement l'obligation de la jachère nous garantissons que les agriculteurs européens peuvent utiliser de manière productive un supplément de 10 % de terres agricoles. |
| 10. | The commission is also called upon to bring forward incentive-based measures to promote the cultivation of fallow land , which could contribute significantly to reducing the protein deficit in the eu. la commission est aussi invitée à établir des mesures incitatives visant à promouvoir la culture des terres en jachère , ce qui pourrait contribuer de façon significative à réduire le déficit en protéines végétales de l'union européenne. |